JEWELLERY- Thomas Jirgens Juwelenschmiede

Gleich Meerespflanzen im sanften Wellengang wiegen die Ohrringe „Larimar Lagoon“ in den Bewegungen des Gesichts mit. Die Schattierungen der Anhänger erinnern an Seegrasfelder in lichtdurchfluteten Lagunen, deren Farbspiel von Paraiba-Turmalinen, grünen Saphiren und Diamanten in den Oberteilen unterstrichen wird. Sie lassen die Ohrgeschmeide glitzern wie die Wasseroberfläche das Sonnenlicht. Dank der unsichtbaren Wechselmechaniken „Trinity Transformers“ lassen sich die Ohrringe kurz oder lang tragen und mit anderen Elementen kombinieren. [Like sea plants in gentle waves, the “Larimar Lagoon“ earrings sway with the movements of the face. The shades of their pendants bring to mind patches of sea grass in light-flooded lagoons, whose play of colours is picturesquely emphasised by sparkling upper parts, completely paved with Paraiba tourmalines, green sapphires and diamonds. They create a sparkle in the earrings like sunlight on the surface of water. By means of the invisible exchange mechanisms “Trinity Transformers” they can be worn short or long and combined with other elements.] Korallenriffs? Tiefseekrater? Oder felsige Küstenlinien? Wer die Ohrringe „Coral Reefs“ betrachtet, der wird immer wieder auf Entdeckungsreise geschickt. Diamanten und Paraiba-Turmaline in den Oberteilen reflektieren die blau-braunen Farbzonierungen der Anhänger. Dank der unsichtbaren Wechselmechaniken „Trinity Transformers“ lassen sich die Ohrringe kurz oder lang tragen und mit anderen Elementen kombinieren. [Coral reefs? Deep-sea craters? Or rocky coastal shorelines? Anyone who looks at the “Coral Reefs“ earrings will be taken on a journey of discovery over and over again. Diamonds and Paraiba tourmalines in the tops reflect the blue-brown colour zoning of the pendants. By means of the invisible exchange mechanisms “Trinity Transformers” they can be worn short or long and combined with other elements.] LARIMAR LAGOON CORAL REEF 56 57

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk0ODY=